-
1 младший обслуживающий персонал
сокр. МОПФранцузско-русский универсальный словарь > младший обслуживающий персонал
-
2 персонал
м.обслуживающий персонал — agents m pl de service -
3 personnel de conduite
Dictionnaire polytechnique Français-Russe > personnel de conduite
-
4 personnel de service
-
5 personnel auxiliaire
Le dictionnaire commercial Français-Russe > personnel auxiliaire
-
6 personnel de service
Le dictionnaire commercial Français-Russe > personnel de service
-
7 personnel de service
Dictionnaire Français-Russe d'économie > personnel de service
-
8 personnel de service
EN
service personnel
trained persons having familiarity and experience with the construction and operation of the system and the risks involved
[IEC 62282-5-1, ed. 1.0 (2007-02)]FR
personnel de service
personnes formées étant familiarisées et expérimentées avec la construction et le fonctionnement des systèmes et des risques connexes
[IEC 62282-5-1, ed. 1.0 (2007-02)]МЛАДШИЙ ОБСЛУЖИВАЮЩИЙ ПЕРСОНАЛ (МОП) — работники, не участвующие непосредственно в процессах производства продукции и управлении этими процессами, а выполняющие функции обслуживания (курьеры, уборщики, гардеробщики, мойщики).
[Экономический словарь]EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > personnel de service
-
9 petit personnel
m вспомогательный персонал, исполнительский персонал, обслуживающий персонал -
10 petit personnel
прил.бизн. вспомогательный персонал, исполнительский персонал, обслуживающий персонал -
11 personnel d'exploitation
Французско-русский универсальный словарь > personnel d'exploitation
-
12 mess
m1) офицерская или унтер-офицерская столовая2) собир. офицеры или унтер-офицеры, питающиеся в столовой3) обслуживающий персонал столовой -
13 service
m1) служба; работаservice national — национальная служба, национальная повинность ( военная или альтернативная служба)règlements de service — служебный распорядокde service — дежурный; стоящий на постуêtre de service — быть дежурным, находиться при исполнении служебных обязанностейêtre en service commandé — быть в служебной командировке, быть при исполнении служебных обязанностейfaire son (temps de) service — отбывать воинскую повинность, нести военную службу, исполнять воинскую обязанностьprendre son service — начать работу2) служба; обслуживаниеservice(s) public(s) — 1) коммунальное обслуживание; коммунальные услуги; служба общественного назначения 2) органы государственного аппаратаservices médicaux — медицинский уходservice d'ambulance, service de santé — санитарная службаservice de traitement à domicile — врачебная помощь на домуservice des abonnés — доставка на дом подписных изданийservice de presse — бесплатная рассылка книг издательством (журналистам и др.)service d'un emprunt — выплата процентов держателям займаservices de transports — транспортная служба; транспортный отдел ( на предприятии)service voté — минимальные правительственные дотации государственным органам ( согласно принятым парламентским решениям)faire le service de... — рассылать (напр., журналы)assurer le service — ходить по маршруту ( о транспорте)3) управление; отдел; отделение; филиал; департамент; орган; pl органыservice d'objets perdus — камера хранения утерянных вещейchef de service — начальник службы, отделаservice de contentieux d'une entreprise — юридический отдел предприятияservice de renseignements, service secret — разведывательная служба, разведкаservice de liaison, service des signalisations et des communications — служба сигнализации и связиservice de ravitaillement et d'entretien — служба снабжения и ремонтаservice des eaux — сеть водоснабженияservice d'ordre — 1) наряд полиции 2) служба порядка; охрана6) услуга, помощь, содействие; pl услуги; работа ( на кого-либо)louage de services уст. — договор о найме, трудовое соглашениеoffrir ses services — предложить свои услугиse priver des services de qn — отказаться от чьих-либо услуг; уволить кого-либоrendre (un) service à qn — оказать услугу кому-либоj'ai un service à vous demander — у меня к вам просьбаje me mets à votre service, je suis (tout) à votre service — я (весь) к вашим услугам7) штат прислуги; собир. прислугаfaire le service — подавать на столpremier service — 1) первая очередь, смена (в столовой и т. п.) 2) уст. первое блюдо9) сервиз; столовый прибор10) столовое бельё11) церк. служба12) спорт подача (в теннисе, волейболе и т. п.)il a un bon service — у него хорошая подача, он хорошо подаёт13) pl вспомогательные помещения, службы14) использование; действиеde bon service — прочный (о ткани и т. п.)outil qui rend de grands services — весьма полезное орудиеça peut toujours rendre service разг. — это может пригодитьсяmettre en service — ввести в строй, в действие; пустить, сдать в эксплуатациюhors de service — вышедший из употребления, из строя, недействующийmettre hors de service — вывести из строя15) pl эк. сектор обслуживанияsociété de services — фирма по обслуживанию16) афр. место работы, учреждение, служба17) швейц. столовый прибор19) зарезервированные бесплатные места (в театре; для прессы и т. п.) -
14 обслуживать
обслуживать станки — conduire des machines-outils , des métiers, etc. -
15 coup de feu
1) выстрелUn matin, dans les jours qui suivirent, il m'arriva de compter jusqu'à dix-sept coups de feu. Ils ont toujours une cible humaine et font mouche à chaque coup. (J. Laffitte, Ceux que vivent.) — Однажды утром, несколько дней спустя, я насчитал до семнадцати выстрелов, и каждый из них неизменно имел целью человека и бил без промаха.
2) сильное обжаривание, поджаривание3) разг. критический момент, самый разгар, час пик; наплыв (посетителей); запаркаLe portier était agacé: on n'a pas idée de venir vous déranger juste pendant le coup de feu, le matin, quand les clients se réveillent, arrivent et partent, le téléphone sonne sans arrêt, il y a le courrier, et chacun vient vous demander une chose et une autre. (E. Triolet, Le Rendez-vous des étrangers.) — Портье был раздражен: что за манера отрывать человека в самый разгар работы, утром, когда клиенты просыпаются и уходят, а другие появляются, когда беспрестанно звонит телефон, прибывает почта, и каждый теребит тебя по малейшему поводу.
- faire le coup de feuC'était le coup de feu de huit heures et demie. Le personnel était débordé. Enfin un garçon âgé... apporta... le hareng de la Baltique et la bière. (H. Troyat, Les Eygletière.) — Половина девятого было временем самой большой горячки. Обслуживающий персонал был перегружен. Наконец, какой-то пожилой официант принес балтийскую селедку и пиво.
-
16 faux comme un jeton
(faux comme un jeton [тж. faux jeton])фальшивый до мозга костей, насквозь фальшивый; двуличныйOdile (mi-figue, mi-raisin). - Ça ne me déplairait pas. Mlle Guercin (fausse comme un jeton). - Ah! Quel dommage qu'il se marie... (J. Durtin, La Magicienne en pantoufles.) — Одиль ( нерешительно). - Я бы не прочь провести с ним вечер. М-ль Герсен ( с фальшивым сочувствием). - Какая жалость, что он женится...
Mais à peine croit-il d'avoir complété son personnel, il découvre que Zanella, fausse comme un jeton, le trahit. (A. Maurois, Prométhée ou la vie de Balzac.) — Но не успел Бальзак набрать весь нужный ему обслуживающий персонал, как обнаружил, что Занелла фальшива насквозь и предает его.
Je ne puis méconnaître non plus que bien des écrivains et des prêtres que j'admire sont des menteurs fieffés: de Foe, ainsi faux jeton qu'en français le voudrait son nom, puisqu'il fut agent double, pamphlétaire à gages et auteur de Mémoires apocryphes [...]. (M. Leiris, Fébriles.) — Я не могу также не признать, что многие писатели и священнослужители, которыми я восхищаюсь, отчаянные лгуны: Дефо, прожженный плут и лицемер, как это кстати звучит по-французски в его фамилии, был двойным шпионом, наемным пасквилянтом и автором апокрифических мемуаров.
Dictionnaire français-russe des idiomes > faux comme un jeton
-
17 personnel privé
-
18 personnel soignant
= personnel de soins обслуживающий персонал ( в лечебных учреждениях) -
19 manoeuvres, standardistes, coursiers
гл.пром. (selon le contexte) младший обслуживающий персонал (МОП)Французско-русский универсальный словарь > manoeuvres, standardistes, coursiers
-
20 mess
сущ.1) общ. офицерская или унтер-офицерская столовая (в Сухопутных войсках и ВВС), обслуживающий персонал столовой2) собир. офицеры или унтер-офицеры, питающиеся в столовой
- 1
- 2
См. также в других словарях:
обслуживающий персонал — EN service personnel trained persons having familiarity and experience with the construction and operation of the system and the risks involved [IEC 62282 5 1, ed. 1.0 (2007 02)] FR personnel de service personnes formées étant… … Справочник технического переводчика
обслуживающий персонал — сущ., кол во синонимов: 1 • обслуга (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
обслуживающий персонал — – в автобусах – все, кроме пассажиров – первый водитель, второй водитель, экскурсовод (гид), контролер, кондуктор, охрана. EdwART. Словарь автомобильного жаргона, 2009 … Автомобильный словарь
обслуживающий персонал — 1.2.13.5 обслуживающий персонал (service person): Лица, имеющие соответствующую техническую подготовку и опыт, осознающие опасность, которой они могут быть подвергнуты при выполнении задания, и владеющие способами снижения этой опасности для себя … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
обслуживающий персонал (инж. оборуд. зданий) — обслуживающий персонал Физические лица, имеющие профессиональную подготовку (специальность, квалификацию) и выполняющие работы по техническому обслуживанию, ремонту, монтажу, диспетчерскому контролю, осмотру, управлению лифтом и эвакуации людей… … Справочник технического переводчика
ОБСЛУЖИВАЮЩИЙ ПЕРСОНАЛ ДИПЛОМАТИЧЕСКОГО ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВА — члены персонала дипломатического представительства, выполняющие обязанности по обслуживанию представительства (шоферы, повара и др.). Нередко члены О.п.д.п. назначаются из числа граждан аккредитующего государства. Однако Венская конвенция о… … Юридическая энциклопедия
обслуживающий персонал — ▲ работник ↑ обслуживание служитель. парикмахер. официант. официантка. подавальщик. подавальщица (разг). кельнер. метрдотель. гарсон. половой. горничная. коридорный. стюард. стюардесса. кондуктор. проводник. бортпроводник. швейцар. портье.… … Идеографический словарь русского языка
ДИПЛОМАТИЧЕСКОГО ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВА ОБСЛУЖИВАЮЩИЙ ПЕРСОНАЛ — ОБСЛУЖИВАЮЩИЙ ПЕРСОНАЛ ДИПЛОМАТИЧЕСКОГО ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВА … Юридическая энциклопедия
ДИПЛОМАТИЧЕСКОГО ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВА ОБСЛУЖИВАЮЩИЙ ПЕРСОНАЛ — (см. ОБСЛУЖИВАЮЩИЙ ПЕРСОНАЛ ДИПЛОМАТИЧЕСКОГО ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВА) … Энциклопедический словарь экономики и права
МЛАДШИЙ ОБСЛУЖИВАЮЩИЙ ПЕРСОНАЛ — (МОП) работники, не участвующие непосредственно в процессах производства продукции и управлении этими процессами, а выполняющие функции обслуживания (курьеры, уборщики, гардеробщики, мойщики). Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б..… … Экономический словарь
Рабочие и младший обслуживающий персонал архива — Рабочие и младший обслуживающий персонал (МОП) работники, не принимающие непосредственного участия в выполнении основных функций архива, но обслуживающие их. Это уборщики помещений и территорий, кладовщики, гардеробщики, лифтеры, рабочие,… … Официальная терминология